Тем не менее Суд должен

...ввиду трудностей расследования в Северной Ирландии пре­ступлений
террористического характера и привлечению за них к суду «обоснованность»
подозрения, оправдывающего такие аресты, не всегда может оцениваться по тем же
критериям, которые применяются для обычных преступлений. Тем не ме­нее особый
характер мер в отношении террористических пре­ступлений не может оправдать
такое толкование понятия «обоснованность», когда подрывается суть гарантии,
установ­ленной в статье 5 часть 1 пункт (с).

Конечно, статья 5 часть 1 пункт (с) Конвенции не должна при­меняться
таким образом, чтобы создавать несоразмерные трудности на пути полицейских
органов государств-участни- ков к осуществлению эффективных мер по
противодействию организованному терроризму... От государств-участников нельзя
требовать доказательств обоснованности подозрения, оправдывающего арест
подозреваемого террориста, путем раскрытия конфиденциальных источников
обвинительной информации или даже фактов, указывающих на такие источ­ники или
конкретные личности.

Тем не менее Суд должен иметь возможность установить, со­блюдено
ли существо гарантии статьи 5 часть 1 пункт (с). От­сюда следует, что
государство-ответчик обязано представить по крайней мере некоторые факты или
информацию, кото­рые могли бы убедить Суд в том, что данное лицо обосно­ванно
подозреваться в совершении предполагаемого пре­ступления. Это тем более
необходимо, когда, как в данном случае национальный закон не требует и
устанавливает бо­лее низкий порог обоснованности подозрения, говоря лишь о
добросовестном подозрении».

На основании обстоятельств того дела Суд пришел к вы­воду, что,
хотя арест трех заявителей и их задержание, длившееся 44 часа, 44 часа 5 минут
и 30 часов 15 минут соответственно, и были основаны на подозрении низко­го
порога, Правительство не представило достаточно до­полнительных данных для
вывода, что подозрение было обоснованным в свете статьи 5 частью 1 пункта (с)
(там же, с. 18, п. 35).[472]