Восприняв минимальный объем языкового материала,

Необходимость ускоренной
реакции в ходе допроса, умения понимать людей с полуслова вырабатывают у
следователя «опережающее внимание». Восприняв минимальный объем языкового
материала, следователь начинает действовать, пока ещё мысленно, с вероятностной
информацией, зачастую не уяснив доподлинность сказанного. Однако ясность и
понятность не исчерпывает требований, предъявляемых к речи следователя.

Очень большое значение в
следовательской работе имеет и действенность речи, которая выражается в
правильной интерпретации речи и адекватной по смыслу записи показаний.
Во-первых, целесообразно сделать речь свидетеля и вообще допрашиваемого менее
эмоциональной, создать ему максимально спокойную и комфортную психологическую
обстановку. Это важно потому, что чем более эмоциональна речь допрашиваемого,
тем больше шансов у следователя ошибиться при переводе её смысла в общепринятый
«язык» протокола. Во-вторых, когда в речи допрашиваемого имеются интонационные
выделения, правильное понимание которых существенно для смысла, следует
переспросить его и добиться, чтобы он выразил ту же мысль словесными
средствами. В-третьих, следователь не может полагаться на то, что он адекватно
воспринял жест допрашиваемого. Помимо крайней неопределенности значения жеста,
он бывает часто и просто двусмысленным или даже многозначным. Поэтому переспрос
особенно необходим.

Уже из сказанного видно,
какую огромную роль играет речь в деятельности следователя. В сущности,
следователь обязан профессионально владеть навыками речи. К сожалению, в
юридическом образовании этой стороне вопроса до сих пор уделяется недостаточно
внимания.